Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Prestation pour enfants à Moscou est maintenant en place pour tous les enfants jusqu'à 18 ans

Publié le par SABAKA

 

Ребенок с телефоном

15:01 05/11/2008 15:01 05/11/2008

МОСКВА, 5 ноя - РИА Новости. Московские депутаты решили, что ежемесячные выплаты будут предоставляться в Москве на всех детей до 18 лет, сообщила и.
MOSCOU, 5 nov - RIA Novosti. Moskovskiye députés que les paiements mensuels seront effectués à Moscou pour tous les enfants jusqu'à 18 ans, et en rendre compte.
о. à propos de.

руководителя департамента социальной защиты населения столицы Валентина Фадина на заседании Мосгордумы в среду.

Chef du Département de la protection sociale capital la Saint-Valentin Fadina Mosgordumy lors d'une réunion le mercredi.

Ранее пособие выплачивалось родителям ребенка до 16 лет или до 18 лет при условии его обучения в образовательном учреждении.
Au début de l'indemnité versée aux parents d'enfants de moins de 16 ans ou jusqu'à 18 ans avec sa formation dans les établissements d'enseignement.

"Право на получение пособия будет предоставлено одному из родителей на каждого совместно проживающего с ним ребенка до достижения им возраста 18 лет в семьях со среднедушевым доходом, размер которого не превышает величину, ежегодно устанавливаемую правительством Москвы", - сказала Фадина.
"Le droit aux prestations sera accordée à l'un des parents à chacune de cohabitant avec lui jusqu'à ce que l'enfant atteint l'âge de 18 ans dans les familles à revenu moyen par habitant, qui ne dépasse pas le montant établi chaque année par le gouvernement de Moscou", - a dit Fadina.

В 2008 году эта сумма определена в размере 8 тысяч рублей.
En 2008, ce montant est équivalent à 8 dollars.


Ранее право на пособие имели семьи, среднедушевой доход которых не превышал прожиточного минимума.
Auparavant, le droit d'avoir des allocations familiales, le revenu moyen ou au-dessous du niveau de subsistance.

Принятый законопроект также дает право на получение компенсации на оплату жилья и коммунальных услуг, а также пользование телефоном многодетным семьям, в которых младший ребенок не достиг 16 лет или 18 лет, если он учащийся образовательного учреждения.
Le projet de loi adopté donne également le droit de recevoir une compensation pour le coût du logement et les services communaux, et le service téléphonique aux familles nombreuses dont le plus jeune enfant est de moins de 16 ans ou 18 ans si elle est l'élève des établissements d'enseignement.

Кроме того, такие семьи получат ежегодную компенсационную выплату на приобретение комплекта детской одежды, бесплатный проезд на городском пассажирском транспорте, кроме такси и маршруток, по социальной карте москвича для одного из родителей и детей, бесплатный проезд в электричке по социальной карте москвича каждому ребенку, освобождение от оплаты детсадов и бесплатное обеспечение лекарствами по рецептам.
En outre, ces familles recevront une compensation annuelle paiements effectués pour l'achat d'un ensemble de vêtements pour enfants, le transport gratuit pour le transport urbain de passagers, à l'exception des taxis et des marshrutok, sur le plan social, de Moscou, pour l'un des parents et des enfants, gratuitement en train Voyage à Moscou pour la carte sociale de chaque enfant, la libération de Paiement des jardins d'enfants et de fournir gratuitement des médicaments.

Также ежемесячная компенсационная выплата теперь положена на ребенка до 18 лет, проживающего в семье, в которой оба или единственный родитель являются неработающими инвалидами первой или второй группы.
 Aussi, la compensation des paiements mensuels sont maintenant mis sur un enfant de moins de 18 ans vivant dans des familles où les deux parents ou un non-handicapés première ou la deuxième équipe.

Принятый законопроект закрепил уже действующую в Москве с начала 2008 года расширенную систему поддержки семей с детьми, отметил депутат Мосгордумы Михаил Антонцев.
Le projet consacre déjà à Moscou depuis le début de 2008, système de soutien élargi pour les familles avec enfants, a déclaré Michael Mosgordumy adjoint Antontsev.

"Работа в этом направлении, особенно активно развернутая в Год семьи, будет продолжаться и дальше", - добавил он.
"Le travail dans cette direction, en particulier activement déployées dans l'Année de la famille, va se poursuivre et continuer", - at-il ajouté.

Commenter cet article